TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 10:08:07 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第三十五冊 No. 1735《大方廣佛華嚴經疏》CBETA 電子佛典 V1.24 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tam thập ngũ sách No. 1735《Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ 》CBETA điện tử Phật Điển V1.24 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 35, No. 1735 大方廣佛華嚴經疏, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.24, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 35, No. 1735 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.24, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 大方廣佛華嚴經疏卷第二十 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ quyển đệ nhị thập     唐清涼山大華嚴寺沙門澄觀撰     đường thanh lương sơn Đại hoa nghiêm tự Sa Môn Trừng Quán soạn   明法品第十八(入第十八卷經)   minh pháp phẩm đệ thập bát (nhập đệ thập bát quyển Kinh ) 初來意者。前明當位所成之德。 sơ lai ý giả 。tiền minh đương vị sở thành chi đức 。 今辨趣後勝進之行。故次來也。又前明發心之勝德。 kim biện thú hậu thắng tiến chi hạnh/hành/hàng 。cố thứ lai dã 。hựu tiền minh phát tâm chi Thắng đức 。 今辨所具之行相。故次來也。二釋名者。 kim biện sở cụ chi hành tướng 。cố thứ lai dã 。nhị thích danh giả 。 準梵本具翻應云法光明品。統有四義。 chuẩn phạm bản cụ phiên ưng vân pháp quang minh phẩm 。thống hữu tứ nghĩa 。 一法慧智慧。於能所詮進趣行法。分明照了故。 nhất pháp tuệ trí tuệ 。ư năng sở thuyên tiến/tấn thú hạnh/hành/hàng Pháp 。phân minh chiếu liễu cố 。 即明所知法。二明是能詮。以能顯行故。 tức minh sở tri Pháp 。nhị minh thị năng thuyên 。dĩ năng hiển hạnh/hành/hàng cố 。 法是所詮可軌則故。此則詮旨合目。 Pháp thị sở thuyên khả quỹ tắc cố 。thử tức thuyên chỉ hợp mục 。 明有法故法之明故。通二釋也。三明是智用法是理行及果。 minh hữu pháp cố Pháp chi minh cố 。thông nhị thích dã 。tam minh thị trí dụng Pháp thị lý hạnh/hành/hàng cập quả 。 境智合說俱是所詮。 cảnh trí hợp thuyết câu thị sở thuyên 。 法之明明之法依主名也。四所修行法體離無明。 Pháp chi minh minh chi Pháp y chủ danh dã 。tứ sở tu hành pháp thể ly vô minh 。 亦唯所詮有明之法。法即是明。通有財持業也。三宗趣者。 diệc duy sở thuyên hữu minh chi Pháp 。Pháp tức thị minh 。thông hữu tài trì nghiệp dã 。tam tông thú giả 。 明法不同略有四種。謂教理行果。 minh pháp bất đồng lược hữu tứ chủng 。vị giáo lý hạnh/hành/hàng quả 。 尋教悟理觀理起行行成得果。皆初宗後趣。 tầm giáo ngộ lý quán lý khởi hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng thành đắc quả 。giai sơ tông hậu thú 。 又此四皆宗。為成後位及成勝德為趣。 hựu thử tứ giai tông 。vi/vì/vị thành hậu vị cập thành Thắng đức vi/vì/vị thú 。 第四釋文文有三分。一請說分。二正說分。 đệ tứ thích văn văn hữu tam phần 。nhất thỉnh thuyết phần 。nhị chánh thuyết phần 。 三結說分。今初分二。先長行後祇夜。前中亦二。 tam kết thuyết phần 。kim sơ phần nhị 。tiên trường hàng hậu kì dạ 。tiền trung diệc nhị 。 初敘問答之人。 sơ tự vấn đáp chi nhân 。 勝進趣後非勤不能故精進慧問。二佛子下正申所問。亦分為二。 thắng tiến thú hậu phi cần bất năng cố tinh tấn tuệ vấn 。nhị Phật tử hạ chánh thân sở vấn 。diệc phần vi/vì/vị nhị 。 初領前自分勝德。後請說勝進之行。前中先總。 sơ lĩnh tiền tự phần Thắng đức 。hậu thỉnh thuyết thắng tiến chi hạnh/hành/hàng 。tiền trung tiên tổng 。 後具大莊嚴下。別別有七句。 hậu cụ đại trang nghiêm hạ 。biệt biệt hữu thất cú 。 一領德即領前莊嚴一切諸佛不共之法。 nhất lĩnh đức tức lĩnh tiền trang nghiêm nhất thiết chư Phật bất cộng chi Pháp 。 二領乘即上已住究竟一乘道。三領位位不退故。 nhị lĩnh thừa tức thượng dĩ trụ/trú cứu cánh nhất thừa đạo 。tam lĩnh vị vị bất thoái cố 。 即上已住如來平等性。三世諸佛家中生。 tức thượng dĩ trụ/trú Như Lai bình đẳng tánh 。tam thế chư Phật gia trung sanh 。 此下晉云離生道者。即是領道。圓教初住離生因故。 thử hạ tấn vân ly sanh đạo giả 。tức thị lĩnh đạo 。viên giáo sơ trụ ly sanh nhân cố 。 今四五二句成此一句。以捨世間得出世法。 kim tứ ngũ nhị cú thành thử nhất cú 。dĩ xả thế gian đắc xuất thế Pháp 。 入住正位。即上於諸世間不分別等。 nhập trụ chánh vị 。tức thượng ư chư thế gian bất phân biệt đẳng 。 六去來現在諸佛攝受。領得勝緣。 lục khứ lai hiện tại chư Phật nhiếp thọ 。lĩnh đắc thắng duyên 。 即上佛護佛讚等也。七決定至於菩提。領其當果。 tức thượng Phật hộ Phật tán đẳng dã 。thất quyết định chí ư Bồ-đề 。lĩnh kỳ đương quả 。 即上云當得三世諸佛無上菩提。 tức thượng vân đương đắc tam thế chư Phật vô thượng Bồ-đề 。 德雖無量不出於此。故略舉耳。此約當住位釋。 đức tuy vô lượng bất xuất ư thử 。cố lược cử nhĩ 。thử ước đương trụ vị thích 。 若約攝於上位理無不通。而於求勝進義非愜當。 nhược/nhã ước nhiếp ư thượng vị lý vô bất thông 。nhi ư cầu thắng tiến nghĩa phi khiếp đương 。 二彼諸菩薩下。請後勝進中亦二。 nhị bỉ chư Bồ-tát hạ 。thỉnh hậu thắng tiến trung diệc nhị 。 先問所成行體。後問行成德用。 tiên vấn sở thành hạnh/hành/hàng thể 。hậu vấn hạnh/hành/hàng thành đức dụng 。 以破癡等為德用故。前中先正問後結請。前中十句為三。 dĩ phá si đẳng vi/vì/vị đức dụng cố 。tiền trung tiên chánh vấn hậu kết/kiết thỉnh 。tiền trung thập cú vi/vì/vị tam 。 初五自利兼他。一問云何修習順佛令喜。 sơ ngũ tự lợi kiêm tha 。nhất vấn vân hà tu tập thuận Phật lệnh hỉ 。 其修習言亦總亦別。總遍諸句。別謂策勤。 kỳ tu tập ngôn diệc tổng diệc biệt 。tổng biến chư cú 。biệt vị sách cần 。 即下答中明不放逸。二問順法入位。 tức hạ đáp trung minh bất phóng dật 。nhị vấn thuận pháp nhập vị 。 三順行四順願。五順德積德成藏故。次四利他兼自。 tam thuận hạnh/hành/hàng tứ thuận nguyện 。ngũ thuận đức tích đức thành tạng cố 。thứ tứ lợi tha kiêm tự 。 束為二對。初常說法而不捨自行。 thúc vi/vì/vị nhị đối 。sơ thường thuyết Pháp nhi bất xả tự hạnh/hành/hàng 。 後下念四生上弘三寶。末後一句。總結二利不虛。 hậu hạ niệm tứ sanh thượng hoằng Tam Bảo 。mạt hậu nhất cú 。tổng kết nhị lợi bất hư 。 二佛子下結請可知。 nhị Phật tử hạ kết/kiết thỉnh khả tri 。 第二復次下問行成德用。文亦分二。初正問後結請。前中分二。 đệ nhị phục thứ hạ vấn hạnh/hành/hàng thành đức dụng 。văn diệc phần nhị 。sơ chánh vấn hậu kết/kiết thỉnh 。tiền trung phần nhị 。 初問行所成因德。二問結因成果德。 sơ vấn hạnh/hành/hàng sở thành nhân đức 。nhị vấn kết/kiết nhân thành quả đức 。 今初有十二事。初十一字貫下諸句。一能滅無明。 kim sơ hữu thập nhị sự 。sơ thập nhất tự quán hạ chư cú 。nhất năng diệt vô minh 。 未審修何行法。而能滅耶。諸句皆爾。 vị thẩm tu hà hạnh/hành/hàng Pháp 。nhi năng diệt da 。chư cú giai nhĩ 。 意在徵因。無明有體黑闇為用。 ý tại trưng nhân 。vô minh hữu thể hắc ám vi/vì/vị dụng 。 非明無之處即名無明。故別有惑體。由無明故事理皆昧。 phi minh vô chi xứ/xử tức danh vô minh 。cố biệt hữu hoặc thể 。do vô minh cố sự lý giai muội 。 名為黑闇。二問降魔。三問制外。 danh vi hắc ám 。nhị vấn hàng ma 。tam vấn chế ngoại 。 四問究竟斷道。心垢即是所知。亦名習氣。 tứ vấn cứu cánh đoạn đạo 。tâm cấu tức thị sở tri 。diệc danh tập khí 。 五善根以何而成。六三惡八難云何可出。 ngũ thiện căn dĩ hà nhi thành 。lục tam ác bát nạn vân hà khả xuất 。 七智境何由淨治。八地等七種淨德云何成就。 thất trí cảnh hà do tịnh trì 。bát địa đẳng thất chủng tịnh đức vân hà thành tựu 。 九依正三業功德。云何莊嚴滿足。 cửu y chánh tam nghiệp công đức 。vân hà trang nghiêm mãn túc 。 十以何觀力知佛功德。十一一切智境復云何知。 thập dĩ hà quán lực tri Phật công đức 。thập nhất nhất thiết trí cảnh phục vân hà tri 。 十二何法能成就眾生。乃至作大佛事。 thập nhị hà Pháp năng thành tựu chúng sanh 。nãi chí tác Đại Phật sự 。 第二及餘下結因成果。於中二。先正結等。 đệ nhị cập dư hạ kết/kiết nhân thành quả 。ư trung nhị 。tiên chánh kết/kiết đẳng 。 謂結所不說及等如來。第二於諸如來下。顯等佛之用。 vị kết/kiết sở bất thuyết cập đẳng Như Lai 。đệ nhị ư chư Như Lai hạ 。hiển đẳng Phật chi dụng 。 護持正法便等佛故。故偏明之。文有十句。 hộ trì chánh pháp tiện đẳng Phật cố 。cố Thiên minh chi 。văn hữu thập cú 。 初總餘別。總謂開示演說教理行果。 sơ tổng dư biệt 。tổng vị khai thị diễn thuyết giáo lý hạnh/hành/hàng quả 。 皆有護義。諸魔下別。一異敵不侵。二攝持修行。 giai hữu hộ nghĩa 。chư ma hạ biệt 。nhất dị địch bất xâm 。nhị nhiếp trì tu hành 。 三十王外助。四舉世同欽。五諸佛灌頂。 tam thập vương ngoại trợ 。tứ cử thế đồng khâm 。ngũ chư Phật quán đảnh 。 準梵本云。一切如來共所守護同灌其頂。 chuẩn phạm bản vân 。nhất thiết Như Lai cọng sở thủ hộ đồng quán kỳ đảnh/đính 。 故應迴文。六菩薩愛敬。七得眾善根。 cố ưng hồi văn 。lục Bồ Tát ái kính 。thất đắc chúng thiện căn 。 八能演深法。九攝德自嚴。若得此九方名護法二。 bát năng diễn thâm pháp 。cửu nhiếp đức tự nghiêm 。nhược/nhã đắc thử cửu phương danh Hộ Pháp nhị 。 一切下結請可知。第二爾時下偈文分二。 nhất thiết hạ kết/kiết thỉnh khả tri 。đệ nhị nhĩ thời hạ kệ văn phần nhị 。 初一讚說者。餘十頌上文。於中亦二。 sơ nhất tán thuyết giả 。dư thập tụng thượng văn 。ư trung diệc nhị 。 初一頌領前。餘頌請後。於中亦二。前四頌所修行體。 sơ nhất tụng lĩnh tiền 。dư tụng thỉnh hậu 。ư trung diệc nhị 。tiền tứ tụng sở tu hành thể 。 後五頌行所成德。於中亦二。 hậu ngũ tụng hạnh/hành/hàng sở thành đức 。ư trung diệc nhị 。 前三頌行所成因德。後二頌結因成果德。 tiền tam tụng hạnh/hành/hàng sở thành nhân đức 。hậu nhị tụng kết/kiết nhân thành quả đức 。 大文第二正說分中分二。先長行後偈頌。前中亦二。 Đại văn đệ nhị chánh thuyết phần trung phần nhị 。tiên trường hàng hậu kệ tụng 。tiền trung diệc nhị 。 先讚問許說。後正答所問。前中三。初讚所問利益。 tiên tán vấn hứa thuyết 。hậu chánh đáp sở vấn 。tiền trung tam 。sơ tán sở vấn lợi ích 。 二佛子下讚能問具德。 nhị Phật tử hạ tán năng vấn cụ đức 。 三諦聽下誡聽許說。第二正答中二。先答所成行體。 tam đế thính hạ giới thính hứa thuyết 。đệ nhị chánh đáp trung nhị 。tiên đáp sở thành hạnh/hành/hàng thể 。 後答行成德用。前中答前十問。 hậu đáp hạnh/hành/hàng thành đức dụng 。tiền trung đáp tiền thập vấn 。 即為十段今初段中有五十句。前二十句答前修習。 tức vi/vì/vị thập đoạn kim sơ đoạn trung hữu ngũ thập cú 。tiền nhị thập cú đáp tiền tu tập 。 後三十句答令佛歡喜。前修習言亦總亦別。 hậu tam thập cú đáp lệnh Phật hoan hỉ 。tiền tu tập ngôn diệc tổng diệc biệt 。 今不放逸亦通總別。總則遍下十段。皆由不放逸成。 kim bất phóng dật diệc thông tổng biệt 。tổng tức biến hạ thập đoạn 。giai do bất phóng dật thành 。 別則屬於修習。在文分二。先牒前標後。 biệt tức chúc ư tu tập 。tại văn phần nhị 。tiên điệp tiền tiêu hậu 。 勤智守心不犯塵境。名不放逸。是修習相。 cần trí thủ tâm bất phạm trần cảnh 。danh bất phóng dật 。thị tu tập tướng 。 不守根門則名放逸。涅槃云。 bất thủ căn môn tức danh phóng dật 。Niết-Bàn vân 。 不放逸根深固難拔。因不放逸。一切善根皆得增長。 bất phóng dật căn thâm cố nạn/nan bạt 。nhân bất phóng dật 。nhất thiết thiện căn giai đắc tăng trưởng 。 故首明之。即精進三根。於所斷修防非為性。 cố thủ minh chi 。tức tinh tấn tam căn 。ư sở đoạn tu phòng phi vi/vì/vị tánh 。 對治放逸。成滿一切世出世間善事為業。 đối trì phóng dật 。thành mãn nhất thiết thế xuất thế gian thiện sự vi/vì/vị nghiệp 。 二別辨中有二十句。前十始修。後十終成。 nhị biệt biện trung hữu nhị thập cú 。tiền thập thủy tu 。hậu thập chung thành 。 今初有四。一總標。二徵數。三別列。四總結。 kim sơ hữu tứ 。nhất tổng tiêu 。nhị trưng số 。tam biệt liệt 。tứ tổng kết 。 他皆倣此。列中一對治破戒放逸。 tha giai phỏng thử 。liệt trung nhất đối trì phá giới phóng dật 。 三聚非一故名為眾。即三德三身之因。故首明也。 tam tụ phi nhất cố danh vi chúng 。tức tam đức tam thân chi nhân 。cố thủ minh dã 。 寧捨身命不犯小罪。故名護持。 ninh xả thân mạng bất phạm tiểu tội 。cố danh hộ trì 。 二離癡智顯故菩提心淨。三四可知。 nhị ly si trí hiển cố Bồ-đề tâm tịnh 。tam tứ khả tri 。 五恐負自心故思本發。六遠離惡緣。七修善無住。 ngũ khủng phụ tự tâm cố tư bổn phát 。lục viễn ly ác duyên 。thất tu thiện vô trụ 。 八離小行大。寧起疥癩野干之心。不起二乘之心。 bát ly tiểu hạnh/hành/hàng Đại 。ninh khởi giới lại dã can chi tâm 。bất khởi nhị thừa chi tâm 。 難反復故。九積善無替。十亦愛亦策。 nạn/nan phản phục cố 。cửu tích thiện vô thế 。thập diệc ái diệc sách 。 不令過分使不相續。若不續者當令相續。 bất lệnh quá/qua phần sử bất tướng tục 。nhược/nhã bất tục giả đương lệnh tướng tục 。 故須觀察。二終成十中。一行清淨由不放逸。 cố tu quan sát 。nhị chung thành thập trung 。nhất hạnh/hành/hàng thanh tịnh do bất phóng dật 。 得無違教失故名清淨。二念智清淨。 đắc vô vi giáo thất cố danh thanh tịnh 。nhị niệm trí thanh tịnh 。 念則明記智則決斷。念有智故念即無念。 niệm tức minh kí trí tức quyết đoạn 。niệm hữu trí cố niệm tức vô niệm 。 智有念故常得現前。此二相資故名成就。 trí hữu niệm cố thường đắc hiện tiền 。thử nhị tướng tư cố danh thành tựu 。 三等持清淨不沈不掉。故名為等。 tam đẳng trì thanh tịnh bất trầm bất điệu 。cố danh vi đẳng 。 然此沈掉乃含多意。如始學者。不昏沈不惡作。亦名為等。 nhiên thử trầm điệu nãi hàm đa ý 。như thủy học giả 。bất hôn trầm bất ác tác 。diệc danh vi đẳng 。 未是深定今稱性寂然。故能不掉。 vị thị thâm định kim xưng tánh tịch nhiên 。cố năng bất điệu 。 智照不昧。所以不沈。如此深定非深非淺。 trí chiếu bất muội 。sở dĩ bất trầm 。như thử thâm định phi thâm phi thiển 。 四勤聞清淨。五思修清淨。六等引清淨。 tứ cần văn thanh tịnh 。ngũ tư tu thanh tịnh 。lục đẳng dẫn thanh tịnh 。 七妙慧清淨稱理平等故。八攝受清淨。等利益故。 thất diệu tuệ thanh tịnh xưng lý bình đẳng cố 。bát nhiếp thọ thanh tịnh 。đẳng lợi ích cố 。 如大地者。勝鬘云。譬如大地負四重檐。一者大海。 như Đại địa giả 。thắng man vân 。thí như Đại địa phụ tứ trọng diêm 。nhất giả đại hải 。 二者諸山。三者草木。四者眾生。菩薩大地。 nhị giả chư sơn 。tam giả thảo mộc 。tứ giả chúng sanh 。Bồ Tát Đại địa 。 荷負四種重任者。 hà phụ tứ chủng trọng nhâm giả 。 謂離善知識無聞非法眾生。以人天善根而成熟之。 vị ly thiện tri thức vô văn phi pháp chúng sanh 。dĩ nhân thiên thiện căn nhi thành thục chi 。 及三乘人隨機遍攝。名等作利益。九同行清淨。 cập tam thừa nhân tùy ky biến nhiếp 。danh đẳng tác lợi ích 。cửu đồng hạnh/hành/hàng thanh tịnh 。 謂如彌伽讚敬善財。十承事清淨離雜心故。 vị như di già tán kính Thiện Tài 。thập thừa sự thanh tịnh ly tạp tâm cố 。 次答令佛喜。有三十句。初十結前生後。 thứ đáp lệnh Phật hỉ 。hữu tam thập cú 。sơ thập kết tiền sanh hậu 。 次十正成行相。後十純熟究竟。今初。 thứ thập chánh thành hành tướng 。hậu thập thuần thục cứu cánh 。kim sơ 。 此即牒前十種清淨。如次配屬。前八可知。九攝二句。 thử tức điệp tiền thập chủng thanh tịnh 。như thứ phối chúc 。tiền bát khả tri 。cửu nhiếp nhị cú 。 以菩提心佛法無邊誓願知故。 dĩ ồ-đề tâm Phật Pháp vô biên thệ nguyện tri cố 。 既敬此心及事於師。故能順了。上九結前第十生後。 ký kính thử tâm cập sự ư sư 。cố năng thuận liễu 。thượng cửu kết tiền đệ thập sanh hậu 。 故令佛喜。次十正成行相者。 cố lệnh Phật hỉ 。thứ thập chánh thành hành tướng giả 。 前明即前修習故令佛喜。今更別明。於中一勤而不退。成上精進。 tiền minh tức tiền tu tập cố lệnh Phật hỉ 。kim cánh biệt minh 。ư trung nhất cần nhi bất thoái 。thành thượng tinh tấn 。 二內不惜身正念方成。 nhị nội bất tích thân chánh niệm phương thành 。 三外絕異求故唯有勝進。四加行觀空方能不息。 tam ngoại tuyệt dị cầu cố duy hữu thắng tiến 。tứ gia hạnh/hành/hàng quán không phương năng bất tức 。 五正證入理故無所依。六窮得法印方順深法。 ngũ chánh chứng nhập lý cố vô sở y 。lục cùng đắc pháp ấn phương thuận thâm pháp 。 法印多種。或五或四或三或一。但廣略之異耳。 pháp ấn đa chủng 。hoặc ngũ hoặc tứ hoặc tam hoặc nhất 。đãn quảng lược chi dị nhĩ 。 言五印者。即五非常觀。謂無常苦空無我寂靜。 ngôn ngũ ấn giả 。tức ngũ phi thường quán 。vị vô thường khổ không vô ngã tịch tĩnh 。 言四印者。合空入於無我。空即我所故。 ngôn tứ ấn giả 。hợp không nhập ư vô ngã 。không tức ngã sở cố 。 或名優陀那。菩薩藏經第二中。名法鄔陀南。 hoặc danh ưu đà na 。Bồ-tát tạng Kinh đệ nhị trung 。danh Pháp ổ đà Nam 。 鄔陀南者此名標相。涅槃寂靜是無為法標。 ổ đà Nam giả thử danh tiêu tướng 。Niết Bàn tịch tĩnh thị vô vi/vì/vị Pháp tiêu 。 相印即決定義。如說有為決定無常等。 tướng ấn tức quyết định nghĩa 。như thuyết hữu vi quyết định vô thường đẳng 。 善戒第七地持第八。瑜伽四十六。廣有分別。 thiện giới đệ thất địa trì đệ bát 。du già tứ thập lục 。quảng hữu phân biệt 。 言三印者。四中合苦入於無常。 ngôn tam ấn giả 。tứ trung hợp khổ nhập ư vô thường 。 或除涅槃寂靜。有為印故。今以諸印印於一切。 hoặc trừ Niết Bàn tịch tĩnh 。hữu vi ấn cố 。kim dĩ chư ấn ấn ư nhất thiết 。 亦無能印故云不著。則入唯一實相印矣。 diệc vô năng ấn cố vân bất trước 。tức nhập duy nhất thật tướng ấn hĩ 。 後四依理起行。七願護小心故增廣大。 hậu tứ y lý khởi hạnh/hành/hàng 。thất nguyện hộ tiểu tâm cố tăng quảng đại 。 八智護凡見方順佛法。九自無法愛十無作而修故。 bát trí hộ phàm kiến phương thuận Phật Pháp 。cửu tự vô pháp ái thập vô tác nhi tu cố 。 入無諍門矣。後十純熟究竟中。 nhập vô tránh môn hĩ 。hậu thập thuần thục cứu cánh trung 。 行修成熟故云安住。初二入理行。一加行離逸。 hạnh/hành/hàng tu thành thục cố vân an trụ 。sơ nhị nhập lý hạnh/hành/hàng 。nhất gia hạnh/hành/hàng ly dật 。 二正證捨相。次二救生行。次二隨緣行。 nhị chánh chứng xả tướng 。thứ nhị cứu sanh hạnh/hành/hàng 。thứ nhị tùy duyên hạnh/hành/hàng 。 十度別修諸行總攝。後四願智行。即十度後四也。亦可。 thập độ biệt tu chư hạnh tổng nhiếp 。hậu tứ nguyện trí hành 。tức thập độ hậu tứ dã 。diệc khả 。 前十如次成此十種。但生熟之異耳思之。 tiền thập như thứ thành thử thập chủng 。đãn sanh thục chi dị nhĩ tư chi 。 第二答入菩薩所住處問。文分為三。 đệ nhị đáp nhập Bồ Tát sở trụ xứ vấn 。văn phần vi/vì/vị tam 。 初有十法起入地行。次住地觀修。後明地要勝。 sơ hữu thập pháp khởi nhập địa hạnh/hành/hàng 。thứ tứ trụ địa quán tu 。hậu minh địa yếu thắng 。 今初列中初三自分行。一具資糧。二成加行。 kim sơ liệt trung sơ tam tự phần hạnh/hành/hàng 。nhất cụ tư lương 。nhị thành gia hạnh/hành/hàng 。 一度具十名大莊嚴。 nhất độ cụ thập danh đại trang nghiêm 。 三智契實相故不隨他。後七起勝進行。謂四外近良緣。 tam trí khế thật tướng cố bất tùy tha 。hậu thất khởi thắng tiến hạnh/hành/hàng 。vị tứ ngoại cận lương duyên 。 五內須自策。六能安果用。七不厭修因。 ngũ nội tu tự sách 。lục năng an quả dụng 。thất bất yếm tu nhân 。 八雙遊定慧深心契寂。利智貫達。 bát song du định tuệ thâm tâm khế tịch 。lợi trí quán đạt 。 以斯二法嚴於法身。故法華云。佛自住大乘。 dĩ tư nhị Pháp nghiêm ư Pháp thân 。cố Pháp hoa vân 。Phật tự trụ/trú Đại-Thừa 。 如其所得法定慧力莊嚴。以此度眾生也。九不住法門。 như kỳ sở đắc pháp định tuệ lực trang nghiêm 。dĩ thử độ chúng sanh dã 。cửu bất trụ pháp môn 。 住有二失。一不契地智。二不能進趣。 trụ/trú hữu nhị thất 。nhất bất khế địa trí 。nhị bất năng tiến/tấn thú 。 不住反此。十善窮地體。謂依一佛智。 bất trụ phản thử 。Thập thiện cùng địa thể 。vị y nhất Phật trí 。 方便多門更無異體。二復次下住地觀修。有十一句。 phương tiện đa môn cánh vô dị thể 。nhị phục thứ hạ tứ trụ địa quán tu 。hữu thập nhất cú 。 初一是總。一切法門是成地之法。次九為別。 sơ nhất thị tổng 。nhất thiết pháp môn thị thành địa chi Pháp 。thứ cửu vi/vì/vị biệt 。 二諸地證智。三修加行因。四攝報等果。 nhị chư địa chứng trí 。tam tu gia hạnh/hành/hàng nhân 。tứ nhiếp báo đẳng quả 。 五所知分齊及所化境。六進德修業斷障力用。 ngũ sở tri phần tề cập sở hóa cảnh 。lục tiến/tấn đức tu nghiệp đoạn chướng lực dụng 。 七示百身等。八分別諸願。十善等法。 thất thị bách thân đẳng 。bát phân biệt chư nguyện 。thập thiện đẳng Pháp 。 九所證法界。皆言隨其者諸地非一故。 cửu sở chứng pháp giới 。giai ngôn tùy kỳ giả chư địa phi nhất cố 。 十悉善下辨成觀相。皆自心者。智與心相應故。 thập tất thiện hạ biện thành quán tướng 。giai tự tâm giả 。trí dữ tâm tướng ứng cố 。 因由心學果是心成。境由心現力用。是心分位。 nhân do tâm học quả thị tâm thành 。cảnh do tâm hiện lực dụng 。thị tâm phần vị 。 神通是心現起。分別是心決擇。 thần thông thị tâm hiện khởi 。phân biệt thị tâm quyết trạch 。 所得是心造詣。並心外無得何所著耶。 sở đắc thị tâm tạo nghệ 。tịnh tâm ngoại vô đắc hà sở trước/trứ da 。 十一如是下結觀成益。三佛子下顯地要勝。 thập nhất như thị hạ kết/kiết quán thành ích 。tam Phật tử hạ hiển địa yếu thắng 。 標徵釋結文並可知。第三答大行清淨問。有二十句。 tiêu trưng thích kết/kiết văn tịnh khả tri 。đệ tam đáp Đại hạnh/hành/hàng thanh tịnh vấn 。hữu nhị thập cú 。 初十是因後十是果。今初行成出障故云清淨。 sơ thập thị nhân hậu thập thị quả 。kim sơ hạnh/hành/hàng thành xuất chướng cố vân thanh tịnh 。 雖數名小異大同十行。亦通十度。 tuy số danh tiểu dị Đại đồng thập hành 。diệc thông thập độ 。 十行所行即是十度。欲勝進彼故此前修。又下文。 thập hành sở hạnh tức thị thập độ 。dục thắng tiến bỉ cố thử tiền tu 。hựu hạ văn 。 由為物說法自增諸度故。復廣明。 do vi/vì/vị vật thuyết Pháp tự tăng chư độ cố 。phục quảng minh 。 所望處別互有影略。前七可知。 sở vọng xứ/xử biệt hỗ hữu ảnh lược 。tiền thất khả tri 。 八於惡眾生修菩薩行。心不傾動。是難得中義。本願誓化故。 bát ư ác chúng sanh tu Bồ Tát hạnh 。tâm bất khuynh động 。thị nan đắc trung nghĩa 。Bổn Nguyện thệ hóa cố 。 九善法行中。與眾生為清涼法池。 cửu thiện Pháp hành trung 。dữ chúng sanh vi/vì/vị thanh lương Pháp trì 。 大悲堅固普攝眾生為舍為歸是廣度眾生。 đại bi kiên cố phổ nhiếp chúng sanh vi/vì/vị xá vi/vì/vị quy thị quảng độ chúng sanh 。 如橋梁義。有力能故。十真實行中文云。 như kiều lương nghĩa 。hữu lực năng cố 。thập chân thật hạnh/hành/hàng trung văn vân 。 此菩薩入三世諸佛體性。與三世諸佛善根同等。 thử Bồ Tát nhập tam thế chư Phật thể tánh 。dữ tam thế chư Phật thiện căn đồng đẳng 。 智決體同故。第二菩薩既得下。 trí quyết thể đồng cố 。đệ nhị Bồ Tát ký đắc hạ 。 由行淨因得勝法果一他力勝。二自善勝。三深定勝。 do hạnh/hành/hàng tịnh nhân đắc thắng Pháp quả nhất tha lực thắng 。nhị tự thiện thắng 。tam thâm định thắng 。 四同行勝。五助道勝。六真智勝。七意樂勝。 tứ đồng hạnh/hành/hàng thắng 。ngũ trợ đạo thắng 。lục chân trí thắng 。thất ý lạc thắng 。 八觀慧勝。九修行勝。十增進勝。 bát quán tuệ thắng 。cửu tu hành thắng 。thập tăng tiến thắng 。 第四答大願問。有二十句。初十起勝淨願。 đệ tứ đáp đại nguyện vấn 。hữu nhị thập cú 。sơ thập khởi thắng tịnh nguyện 。 後十勵志令滿。今初全同初地十願。一成熟眾生願。 hậu thập lệ chí lệnh mãn 。kim sơ toàn đồng sơ địa thập nguyện 。nhất thành thục chúng sanh nguyện 。 二淨佛國土願。三供養。四護法。五承事。 nhị tịnh Phật quốc độ nguyện 。tam cúng dường 。tứ Hộ Pháp 。ngũ thừa sự 。 六同善根。七攝法上首。法通至佛名如來門。 lục đồng thiện căn 。thất nhiếp Pháp thượng thủ 。Pháp thông chí Phật danh Như Lai môn 。 八三業不空。九具修諸行。十現成正覺。 bát tam nghiệp bất không 。cửu cụ tu chư hạnh 。thập hiện thành chánh giác 。 但彼文廣。依彼次者。五七一二六八三九四十。 đãn bỉ văn quảng 。y bỉ thứ giả 。ngũ thất nhất nhị lục bát tam cửu tứ thập 。 為今之次。二佛子菩薩下。令願成滿者。 vi/vì/vị kim chi thứ 。nhị Phật tử Bồ Tát hạ 。lệnh nguyện thành mãn giả 。 由斯十句。能滿前十及餘多願。 do tư thập cú 。năng mãn tiền thập cập dư đa nguyện 。 於中五深心則可久。六悉成則可大。可久則菩薩之德。 ư trung ngũ thâm tâm tức khả cửu 。lục tất thành tức khả Đại 。khả cửu tức Bồ Tát chi đức 。 可大則菩薩之業。餘並可知。第五佛子已下。 khả Đại tức Bồ Tát chi nghiệp 。dư tịnh khả tri 。đệ ngũ Phật tử dĩ hạ 。 答護菩薩藏問文亦有四。初是結前生後。 đáp hộ Bồ-tát tạng vấn văn diệc hữu tứ 。sơ thị kết/kiết tiền sanh hậu 。 謂以前行願蘊積成藏故。 vị dĩ tiền hạnh nguyện uẩn tích thành tạng cố 。 唯十句更無成熟等異。文有五對。並顯可知。第六菩薩得是下。 duy thập cú cánh vô thành thục đẳng dị 。văn hữu ngũ đối 。tịnh hiển khả tri 。đệ lục Bồ Tát đắc thị hạ 。 答隨所應化常為說法問。文分為三。 đáp tùy sở ưng hóa thường vi/vì/vị thuyết Pháp vấn 。văn phần vi/vì/vị tam 。 初結前生後。謂蘊積福智用以攝生。 sơ kết/kiết tiền sanh hậu 。vị uẩn tích phước trí dụng dĩ nhiếp sanh 。 二佛子下徵以標起。三所謂下正解其義。於中分二。 nhị Phật tử hạ trưng dĩ tiêu khởi 。tam sở vị hạ chánh giải kỳ nghĩa 。ư trung phần nhị 。 前知器授法。二具德成益。 tiền tri khí thọ/thụ Pháp 。nhị cụ đức thành ích 。 初中先知器有四一識習氣所作。如金師之子。應教數息等。 sơ trung tiên tri khí hữu tứ nhất thức tập khí sở tác 。như kim sư chi tử 。ưng giáo số tức đẳng 。 二知種性因緣。聞法發心為因。隨因成性。 nhị tri chủng tánh nhân duyên 。văn Pháp phát tâm vi/vì/vị nhân 。tùy nhân thành tánh 。 遇師聞法為緣隨緣成種。三知心行之病。 ngộ sư văn Pháp vi/vì/vị duyên tùy duyên thành chủng 。tam tri tâm hành chi bệnh 。 謂多貪等。 vị đa tham đẳng 。 四知希望差別二貪欲下授法文有十句。初二可知。三癡有二種。 tứ tri hy vọng sái biệt nhị tham dục hạ thọ/thụ pháp văn hữu thập cú 。sơ nhị khả tri 。tam si hữu nhị chủng 。 一迷於事理教觀法相。二惡邪推求不信業因。 nhất mê ư sự lý giáo quán Pháp tướng 。nhị ác tà thôi cầu bất tín nghiệp nhân 。 令其觀察十二因緣。能離邪執自性等計。 lệnh kỳ quan sát thập nhị nhân duyên 。năng ly tà chấp tự tánh đẳng kế 。 上三唯對治。四等分者。 thượng tam duy đối trì 。tứ đẳng phần giả 。 等謂相似三觀不可並施。若等重者教觀勝義。謂婬欲即道等。 đẳng vị tương tự tam quán bất khả tịnh thí 。nhược/nhã đẳng trọng giả giáo quán thắng nghĩa 。vị dâm dục tức đạo đẳng 。 若等輕者。可以生善為人化之。 nhược/nhã đẳng khinh giả 。khả dĩ sanh thiện vi/vì/vị nhân hóa chi 。 釋此四分具如雜集十三。 thích thử tứ phân cụ như tạp tập thập tam 。 五求人天樂為樂生死說三苦者。乃至非想行苦所隨故。次四可知。 ngũ cầu nhân Thiên nhạc vi/vì/vị lạc/nhạc sanh tử thuyết tam khổ giả 。nãi chí phi tưởng hạnh/hành/hàng khổ sở tùy cố 。thứ tứ khả tri 。 十樂事寂者令成理寂。 thập lạc/nhạc sự tịch giả lệnh thành lý tịch 。 若沈空寂令成事用。菩薩已下總結隨宜。 nhược/nhã trầm không tịch lệnh thành sự dụng 。Bồ Tát dĩ hạ tổng kết tùy nghi 。 二為說法時下明具德成益。有十句十對。一文連義正。 nhị vi/vì/vị thuyết Pháp thời hạ minh cụ đức thành ích 。hữu thập cú thập đối 。nhất văn liên nghĩa chánh 。 二法智無差。即依法不依人。依智不依識。 nhị Pháp trí vô sái 。tức y pháp bất y nhân 。y trí bất y thức 。 三審定無違即依了義經。不依不了義經。 tam thẩm định vô vi tức y liễu nghĩa Kinh 。bất y bất liễu nghĩa Kinh 。 四立法義故能遍斷疑。五了物根故入於佛教。 tứ lập pháp nghĩa cố năng biến đoạn nghi 。ngũ liễu vật căn cố nhập ư Phật giáo 。 六寂契真際照法性源。 lục tịch khế chân tế chiếu pháp tánh nguyên 。 七斷真法愛除人法執。八念佛了音。九亡言巧說。 thất đoạn chân pháp ái trừ nhân Pháp chấp 。bát niệm Phật liễu âm 。cửu vong ngôn xảo thuyết 。 雖無說無示善順宗因。十令悟隨宜終歸平等。 tuy vô thuyết vô thị thiện thuận tông nhân 。thập lệnh ngộ tùy nghi chung quy bình đẳng 。 即說之益。第七菩薩如是下。 tức thuyết chi ích 。đệ thất Bồ Tát như thị hạ 。 答恒不捨離諸波羅蜜問。於中二。先結前生後。 đáp hằng bất xả ly chư Ba-la-mật vấn 。ư trung nhị 。tiên kết/kiết tiền sanh hậu 。 則正說法時便具十度。設自修此亦為利他。 tức chánh thuyết Pháp thời tiện cụ thập độ 。thiết tự tu thử diệc vi/vì/vị lợi tha 。 一向大悲了平等故。通至佛果故皆名道。二是時下。 nhất hướng đại bi liễu bình đẳng cố 。thông chí Phật quả cố giai danh đạo 。nhị Thị thời hạ 。 正示不捨度相。十度即為十段。皆先辨相。 chánh thị bất xả độ tướng 。thập độ tức vi/vì/vị thập đoạn 。giai tiên biện tướng 。 後是則下結名。前四辨相中先辨施等相。 hậu thị tắc hạ kết/kiết danh 。tiền tứ biện tướng trung tiên biện thí đẳng tướng 。 後無著等辨波羅蜜相。檀戒可知。 hậu Vô Trước đẳng biện Ba-la-mật tướng 。đàn giới khả tri 。 三忍中諸惡通於內外。其心下契理平等成波羅蜜。 tam nhẫn trung chư ác thông ư nội ngoại 。kỳ tâm hạ khế lý bình đẳng thành Ba-la-mật 。 四進中普發眾業。是無餘修。 tứ tiến/tấn trung phổ phát chúng nghiệp 。thị vô dư tu 。 亦利樂勤常修靡懈。是長時修。恒不退轉是無間修。 diệc lợi lạc cần thường tu mĩ/mị giải 。thị trường/trưởng thời tu 。hằng Bất-thoái-chuyển thị Vô gián tu 。 上即加行勤也。勇猛莫制是勇捍修。亦被甲勤。 thượng tức gia hạnh/hành/hàng cần dã 。dũng mãnh mạc chế thị dũng hãn tu 。diệc bị giáp cần 。 於諸已下是顯度相。五禪定中文有十一句。 ư chư dĩ hạ thị hiển độ tướng 。ngũ Thiền định trung văn hữu thập nhất cú 。 一訶五欲。所以訶者。夫禪定虛凝湛猶渟海。 nhất ha ngũ dục 。sở dĩ ha giả 。phu Thiền định hư ngưng trạm do đình hải 。 高攀聖境尚曰妄情。馳想五塵豈當為道。 cao phàn Thánh cảnh thượng viết vọng tình 。trì tưởng ngũ trần khởi đương vi/vì/vị đạo 。 云何訶之。色如熱金丸執之則燒。 vân hà ha chi 。sắc như nhiệt kim hoàn chấp chi tức thiêu 。 聲如毒塗鼓聞之必死。香如弊龍氣。嗅之則病。 thanh như độc đồ cổ văn chi tất tử 。hương như tệ long khí 。khứu chi tức bệnh 。 味如沸熱蜜。舐之則爛傷。 vị như phí nhiệt mật 。thỉ chi tức lạn/lan thương 。 觸如臥師子近之則嚙。此五欲者。得之無厭如火益薪。 xúc như ngọa sư tử cận chi tức 嚙。thử ngũ dục giả 。đắc chi vô yếm như hỏa ích tân 。 亡國敗家世世為害。過於怨賊。故不應著。 vong quốc bại gia thế thế vi/vì/vị hại 。quá/qua ư oán tặc 。cố bất ưng trước/trứ 。 況菩薩體此即如。復何所著。二入次第定。 huống Bồ Tát thể thử tức như 。phục hà sở trước/trứ 。nhị nhập thứ đệ định 。 謂四禪四空及滅受想。為九次第定。下。 vị tứ Thiền tứ không cập diệt thọ/thụ tưởng 。vi/vì/vị cửu thứ đệ định 。hạ 。 十地離世間品具明。即一切門禪。 Thập Địa ly thế gian phẩm cụ minh 。tức nhất thiết môn Thiền 。 三安住理定寂愛味住。智契不出名正思惟。以見心性故。 tam an trụ lý định tịch ái vị trụ/trú 。trí khế bất xuất danh chánh tư duy 。dĩ kiến tâm tánh cố 。 亦善士相。上二定體即定自性。餘六定用。 diệc thiện sĩ tướng 。thượng nhị định thể tức định tự tánh 。dư lục định dụng 。 四消滅煩惱通愛見慢等。 tứ tiêu diệt phiền não thông ái kiến mạn đẳng 。 故云一切即清淨相。五出生諸定。如起信云。得此真如三昧。 cố vân nhất thiết tức thanh tịnh tướng 。ngũ xuất sanh chư định 。như khởi tín vân 。đắc thử chân như tam muội 。 能生無量諸三昧門。上文云。 năng sanh vô lượng chư tam muội môn 。thượng văn vân 。 一三昧生塵等定是也。即難行相。六引發神通。 nhất tam muội sanh trần đẳng định thị dã 。tức nạn/nan hành tướng 。lục dẫn phát thần thông 。 謂精義入神以致用也。亦遂求相。 vị tinh nghĩa nhập Thần dĩ trí dụng dã 。diệc toại cầu tướng 。 七逆順自在亦難行相。從滅定出入非非想乃至初禪。 thất nghịch thuận tự tại diệc nạn/nan hành tướng 。tùng diệt định xuất nhập phi phi tưởng nãi chí sơ Thiền 。 是名為逆。從初禪出入第二禪乃至滅定。 thị danh vi/vì/vị nghịch 。tòng sơ Thiền xuất nhập đệ nhị Thiền nãi chí diệt định 。 是名為順。此中逆順應各有超間。 thị danh vi/vì/vị thuận 。thử trung nghịch thuận ưng các hữu siêu gian 。 謂超一超二乃至全超。文無者略。此亦名為師子遊步三昧。 vị siêu nhất siêu nhị nãi chí toàn siêu 。văn vô giả lược 。thử diệc danh vi sư tử du bộ tam muội 。 八一多自在攝一切定。應有四句。 bát nhất đa tự tại nhiếp nhất thiết định 。ưng hữu tứ cú 。 謂在一入一。在一入一切。在一切入一。 vị tại nhất nhập nhất 。tại nhất nhập nhất thiết 。tại nhất thiết nhập nhất 。 在一切入一切。得其源故。九悉知定境。 tại nhất thiết nhập nhất thiết 。đắc kỳ nguyên cố 。cửu tất tri định cảnh 。 定境有三。一諸定所緣。二諸定分齊。三諸定境用。 định cảnh hữu tam 。nhất chư định sở duyên 。nhị chư định phần tề 。tam chư định cảnh dụng 。 皆能知之。十者總結體用無違。言三昧者。 giai năng tri chi 。thập giả tổng kết thể dụng vô vi 。ngôn tam muội giả 。 此云等持。唯扃有心而通散心。 thử vân đẳng trì 。duy quynh hữu tâm nhi thông tán tâm 。 三摩鉢底此云等至。通於有心及與無心。唯諸位定體。 Tam Ma Bát Để thử vân đẳng chí 。thông ư hữu tâm cập dữ vô tâm 。duy chư vị định thể 。 此二功德名為等引。上二句定體通於此三。 thử nhị công đức danh vi đẳng dẫn 。thượng nhị cú định thể thông ư thử tam 。 六句定用即是所引。言智印者即一實相故。 lục cú định dụng tức thị sở dẫn 。ngôn trí ấn giả tức nhất thật tướng cố 。 智論釋百八三昧中。第二名寶印三昧。 Trí luận thích bách bát tam muội trung 。đệ nhị danh bảo ấn tam-muội 。 謂與實相般若相應故。上二是定此一是智。 vị dữ thật tướng Bát-nhã tướng ứng cố 。thượng nhị thị định thử nhất thị trí 。 合即雙運。今菩薩隨在一定。即與一切三昧。 hợp tức song vận 。kim Bồ Tát tùy tại nhất định 。tức dữ nhất thiết tam muội 。 此三無違。十一速入智地。亦即定果。 thử tam vô vi 。thập nhất tốc nhập trí địa 。diệc tức định quả 。 以菩薩之定。事窮無邊理極無際。 dĩ ồ Tát chi định 。sự cùng vô biên lý cực vô tế 。 故能速至一切智地。亦難行相。亦二世樂相。又上二三四。 cố năng tốc chí nhất thiết trí địa 。diệc nạn/nan hành tướng 。diệc nhị thế lạc/nhạc tướng 。hựu thượng nhị tam tứ 。 即現法樂住禪。次五引生功德禪。 tức hiện pháp lạc/nhạc trụ/trú Thiền 。thứ ngũ dẫn sanh công đức Thiền 。 五亦饒益有情禪。後二通三。又通十種清淨。 ngũ diệc nhiêu ích hữu tình Thiền 。hậu nhị thông tam 。hựu thông thập chủng thanh tịnh 。 一由世間淨離諸愛味故。即第三句。 nhất do thế gian tịnh ly chư ái vị cố 。tức đệ tam cú 。 二出世間淨亦此句攝。三加行淨即是初句。 nhị xuất thế gian tịnh diệc thử cú nhiếp 。tam gia hạnh/hành/hàng tịnh tức thị sơ cú 。 四得根本淨即第二句。五根本勝進淨即第五句。 tứ đắc căn bản tịnh tức đệ nhị cú 。ngũ căn bản thắng tiến tịnh tức đệ ngũ cú 。 六入住出自在清淨。 lục nhập trụ xuất tự tại thanh tịnh 。 七捨靜慮已復還證入自在清淨。上二即第七句。八神通變現自在清淨。 thất xả tĩnh lự dĩ phục hoàn chứng nhập tự tại thanh tịnh 。thượng nhị tức đệ thất cú 。bát thần thông biến hiện tự tại thanh tịnh 。 即第六句。九離一切見趣清淨。 tức đệ lục cú 。cửu ly nhất thiết kiến thú thanh tịnh 。 十一切煩惱所知障清淨。此二共是第四句攝。 thập nhất thiết phiền não sở tri chướng thanh tịnh 。thử nhị cọng thị đệ tứ cú nhiếp 。 餘如瑜伽四十三九大禪說。十行之中當顯其相。 dư như du già tứ thập tam cửu Đại Thiền thuyết 。thập hành chi trung đương hiển kỳ tướng 。 六般若中句亦有十。前之三句。 lục Bát-nhã trung cú diệc hữu thập 。tiền chi tam cú 。 聞法近友即聞所成慧。初句正明。二近友不倦。是聞慧緣。 văn Pháp cận hữu tức văn sở thành tuệ 。sơ cú chánh minh 。nhị cận hữu bất quyện 。thị văn tuệ duyên 。 三樂聞無厭是聞慧因。暫聞則己慧不生故。 tam lạc/nhạc văn vô yếm thị văn tuệ nhân 。tạm văn tức kỷ tuệ bất sanh cố 。 四即思慧學而後思故。云隨所聽也。 tứ tức tư tuệ học nhi hậu tư cố 。vân tùy sở thính dã 。 內正作意故云如理。五亦思擇慧。 nội chánh tác ý cố vân như lý 。ngũ diệc tư trạch tuệ 。 又於無煩惱中善決擇故。捨煩惱故。六善觀下皆是修慧。 hựu ư vô phiền não trung thiện quyết trạch cố 。xả phiền não cố 。lục thiện quán hạ giai thị tu tuệ 。 此句悟入於如。七宿習思量故了無功用道。 thử cú ngộ nhập ư như 。thất tú tập tư lượng cố liễu vô công dụng đạo 。 八周備悟入。一中一切等名為普門。 bát chu bị ngộ nhập 。nhất trung nhất thiết đẳng danh vi Phổ môn 。 九入二智門。十總結已圓故云休息。後三連環。 cửu nhập nhị trí môn 。thập tổng kết dĩ viên cố vân hưu tức 。hậu tam liên hoàn 。 此中亦有九門之相。恐繁不配。 thử trung diệc hữu cửu môn chi tướng 。khủng phồn bất phối 。 其中雖定慧互有。互相嚴故而為門不同。若全雙運故。 kỳ trung tuy định tuệ hỗ hữu 。hỗ tương nghiêm cố nhi vi môn bất đồng 。nhược/nhã toàn song vận cố 。 起信論合於六度。以為五門。 Khởi tín luận hợp ư lục độ 。dĩ vi/vì/vị ngũ môn 。 後之方便義亦準此。涉有不迷於空則名方便。 hậu chi phương tiện nghĩa diệc chuẩn thử 。thiệp hữu bất mê ư không tức danh phương tiện 。 不厭有而觀空。便稱般若。豈令般若不能知有耶。 bất yếm hữu nhi quán không 。tiện xưng Bát-nhã 。khởi lệnh Bát-nhã bất năng trai hữu da 。 方便若不觀空何名方便。 phương tiện nhược/nhã bất quán không hà danh phương tiện 。 非唯此三萬行皆爾。況般若能行萬行。何法而不用之。 phi duy thử tam vạn hạnh/hành/hàng giai nhĩ 。huống Bát-nhã năng hạnh/hành/hàng vạn hạnh/hành/hàng 。hà Pháp nhi bất dụng chi 。 寂照盡於理極。不得一行無此君耳。 tịch chiếu tận ư lý cực 。bất đắc nhất hạnh/hành/hàng vô thử quân nhĩ 。 所以開則萬行淼然。泯則一不為一。 sở dĩ khai tức vạn hạnh/hành/hàng miểu nhiên 。mẫn tức nhất bất vi/vì/vị nhất 。 得意則無所不通耳。七方便中亦有十種。 đắc ý tức vô sở bất thông nhĩ 。thất phương tiện trung diệc hữu thập chủng 。 一巧智現世為方便。二悲非愛見故化而無厭。 nhất xảo trí hiện thế vi/vì/vị phương tiện 。nhị bi phi ái kiến cố hóa nhi vô yếm 。 即悲智相導為方便。三依體起用。 tức bi trí tướng đạo vi/vì/vị phương tiện 。tam y thể khởi dụng 。 四非捨非受故一切無染。五凡聖雙行由雙非故。 tứ phi xả phi thọ/thụ cố nhất thiết vô nhiễm 。ngũ phàm Thánh song hạnh/hành/hàng do song phi cố 。 六行無住道。七觀察進趣。八現相不著。 lục hạnh/hành/hàng vô trụ đạo 。thất quan sát tiến/tấn thú 。bát hiện tướng bất trước 。 九遍入諸趣即無生現生。十度脫眾生是無化現化。 cửu biến nhập chư thú tức vô sanh hiện sanh 。thập độ thoát chúng sanh thị vô hóa hiện hóa 。 初九拔濟餘皆迴向。依瓔珞因果品。 sơ cửu bạt tế dư giai hồi hướng 。y anh lạc nhân quả phẩm 。 後之四度亦各有三。方便三者。一進趣方便。 hậu chi tứ độ diệc các hữu tam 。phương tiện tam giả 。nhất tiến/tấn thú phương tiện 。 即第七句。二巧會有無除第四句。皆此所攝。 tức đệ thất cú 。nhị xảo hội hữu vô trừ đệ tứ cú 。giai thử sở nhiếp 。 三不捨不受即第四句。八願中亦有十願。 tam bất xả bất thọ/thụ tức đệ tứ cú 。bát nguyện trung diệc hữu thập nguyện 。 前五後三盡字為初。六身恒住盡劫海。七智盡心海。 tiền ngũ hậu tam tận tự vi/vì/vị sơ 。lục thân hằng trụ tận kiếp hải 。thất trí tận tâm hải 。 八窮盡有支。九盡現國土。十窮佛果智。 bát cùng tận hữu chi 。cửu tận hiện quốc độ 。thập cùng Phật quả trí 。 此求菩提前九利樂。若依三願。 thử cầu Bồ-đề tiền cửu lợi lạc 。nhược/nhã y tam nguyện 。 二三四五為自行願。六七為神通。初及八九為外化。 nhị tam tứ ngũ vi/vì/vị tự hạnh nguyện 。lục thất vi/vì/vị thần thông 。sơ cập bát cửu vi/vì/vị ngoại hóa 。 十通二利。皆云盡者窮彼源故。 thập thông nhị lợi 。giai vân tận giả cùng bỉ nguyên cố 。 九力中十句各二。謂標名釋義。一契理。深心是思擇力。 cửu lực trung thập cú các nhị 。vị tiêu danh thích nghĩa 。nhất khế lý 。thâm tâm thị tư trạch lực 。 染則無力。翻此故有也。餘可準知。 nhiễm tức vô lực 。phiên thử cố hữu dã 。dư khả chuẩn tri 。 皆修習力。瓔珞有三。皆名通力。一報通力。 giai tu tập lực 。anh lạc hữu tam 。giai danh thông lực 。nhất báo thông lực 。 二修通力。三變化通力。觀彼似當九十二句耳。 nhị tu thông lực 。tam biến hóa thông lực 。quán bỉ tự đương cửu thập nhị cú nhĩ 。 十智度中。識病知根順理授法。名為智度。 thập trí độ trung 。thức bệnh tri căn thuận lý thọ/thụ Pháp 。danh vi trí độ 。 亦有十句。初四知病輕重。次三知根欲樂。 diệc hữu thập cú 。sơ tứ tri bệnh khinh trọng 。thứ tam tri căn dục lạc/nhạc 。 一位二行三心。後三知法樂。一知理法。 nhất vị nhị hạnh/hành/hàng tam tâm 。hậu tam tri Pháp lạc/nhạc 。nhất tri lý Pháp 。 二知果法。三普覺法界。前七成就有情。 nhị tri quả Pháp 。tam phổ giác Pháp giới 。tiền thất thành tựu hữu tình 。 後三現法樂住。瓔珞三智。一無相智即知法真實。 hậu tam hiện pháp lạc/nhạc trụ/trú 。anh lạc tam trí 。nhất vô tướng trí tức tri Pháp chân thật 。 三變化智即如來力。餘皆第二一切種智。 tam biến hóa trí tức Như Lai lực 。dư giai đệ nhị nhất thiết chủng trí 。 餘義如初會說。第八佛子下。 dư nghĩa như sơ hội thuyết 。đệ bát Phật tử hạ 。 答前所念眾生咸令得度問。於中分三。初結前起後。二正明化度。 đáp tiền sở niệm chúng sanh hàm lệnh đắc độ vấn 。ư trung phần tam 。sơ kết/kiết tiền khởi hậu 。nhị chánh minh hóa độ 。 三結如本誓。前中初結前。清淨約離障。 tam kết như bản thệ 。tiền trung sơ kết/kiết tiền 。thanh tịnh ước ly chướng 。 圓滿具事理。不捨謂常相應。住大莊嚴者。 viên mãn cụ sự lý 。bất xả vị thường tướng ứng 。trụ/trú đại trang nghiêm giả 。 總結十度為嚴。是大乘體。 tổng kết thập độ vi/vì/vị nghiêm 。thị Đại-Thừa thể 。 後隨其所念下生後。由且前故。二墮惡道下正明化度。 hậu tùy kỳ sở niệm hạ sanh hậu 。do thả tiền cố 。nhị đọa ác đạo hạ chánh minh hóa độ 。 文有十句約為四類。初二令離惡果。 văn hữu thập cú ước vi/vì/vị tứ loại 。sơ nhị lệnh ly ác quả 。 三塗除無間皆容發心。如慈童女。 tam đồ trừ Vô gián giai dung phát tâm 。như từ đồng nữ 。 二令勤修則脫八難。值佛聞法。次三令離惡因。 nhị lệnh cần tu tức thoát bát nạn 。trị Phật văn Pháp 。thứ tam lệnh ly ác nhân 。 貪有二種。上偏語色貪教修不淨。 tham hữu nhị chủng 。thượng Thiên ngữ sắc tham giáo tu bất tịnh 。 今通語貪財名等故。但云示無貪法。無貪法者。 kim thông ngữ tham tài danh đẳng cố 。đãn vân thị vô tham Pháp 。vô tham Pháp giả 。 謂不淨觀空少欲知足。二瞋亦二種。 vị bất tịnh quán không thiểu dục tri túc 。nhị sân diệc nhị chủng 。 上偏語能為違害。故令修慈。今通瞋情非情故觀同體。 thượng Thiên ngữ năng vi/vì/vị vi hại 。cố lệnh tu từ 。kim thông sân Tình phi tình cố quán đồng thể 。 不應自瞋。三癡亦二種已如上明。 bất ưng tự sân 。tam si diệc nhị chủng dĩ như thượng minh 。 此約邪癡令觀緣起。次三令離流轉三界循環。 thử ước tà si lệnh quán duyên khởi 。thứ tam lệnh ly lưu chuyển tam giới tuần hoàn 。 皆可厭故。初欲恚害等義見三地。 giai khả yếm cố 。sơ dục khuể hại đẳng nghĩa kiến tam địa 。 二色界雖定慧似均。然是定地。恐其滯寂故為說觀。 nhị sắc giới tuy định tuệ tự quân 。nhiên thị định địa 。khủng kỳ trệ tịch cố vi/vì/vị thuyết quán 。 又無生正觀令得無漏。 hựu vô sanh chánh quán lệnh đắc vô lậu 。 三無色定多故為說妙慧。又示諦觀方得永出。 tam vô sắc định đa cố vi/vì/vị thuyết diệu tuệ 。hựu thị đế quán phương đắc vĩnh xuất 。 後二示以三乘隨機為說。又引權歸實令知本寂。 hậu nhị thị dĩ tam thừa tùy ky vi/vì/vị thuyết 。hựu dẫn quyền quy thật lệnh tri bản tịch 。 三如其往昔下結如本誓。故能真度。 tam như kỳ vãng tích hạ kết/kiết như bản thệ 。cố năng chân độ 。 師子吼者決定度故。第九佛子下。答前紹三寶種使不斷絕問。 sư tử hống giả quyết định độ cố 。đệ cửu Phật tử hạ 。đáp tiền thiệu Tam Bảo chủng sử bất đoạn tuyệt vấn 。 文分為二。初仍前總標。 văn phần vi/vì/vị nhị 。sơ nhưng tiền tổng tiêu 。 二所以下徵釋所以。由化眾生入三寶海故。 nhị sở dĩ hạ trưng thích sở dĩ 。do hóa chúng sanh nhập Tam Bảo hải cố 。 能紹前令不斷也。文有四番為成十句。 năng thiệu tiền lệnh bất đoạn dã 。văn hữu tứ phiên vi/vì/vị thành thập cú 。 前九別明後一總結。就初三番釋通總別。 tiền cửu biệt minh hậu nhất tổng kết 。tựu sơ tam phiên thích thông tổng biệt 。 然皆後後轉深前前。通者通在諸位。別者初在十信。 nhiên giai hậu hậu chuyển thâm tiền tiền 。thông giả thông tại chư vị 。biệt giả sơ tại thập tín 。 次居三賢後約登地。三番佛種差別云何。 thứ cư tam hiền hậu ước đăng địa 。tam phiên Phật chủng sái biệt vân hà 。 初教發心令具因性。未發唯有本住性故。 sơ giáo phát tâm lệnh cụ nhân tánh 。vị phát duy hữu bổn trụ/trú tánh cố 。 次讚大願令成因行。令所發心不退轉故。 thứ tán đại nguyện lệnh thành nhân hành 。lệnh sở phát tâm Bất-thoái-chuyển cố 。 言大願者。謂求菩提願利樂有情願。 ngôn đại nguyện giả 。vị cầu Bồ-đề nguyện lợi lạc hữu tình nguyện 。 又防惡願如戒經說。有進善願如常所明。 hựu phòng ác nguyện như giới Kinh thuyết 。hữu tiến/tấn thiện nguyện như thường sở minh 。 三下佛種子令成佛智。謂證真如成無漏故。 tam hạ Phật chủng tử lệnh thành Phật trí 。vị chứng chân như thành vô lậu cố 。 上約別顯。通者發菩提心總有三心。 thượng ước biệt hiển 。thông giả phát Bồ-đề tâm tổng hữu tam tâm 。 謂即大悲大願大智。初番為總已含大悲。次番是願。 vị tức đại bi đại nguyện đại trí 。sơ phiên vi/vì/vị tổng dĩ hàm đại bi 。thứ phiên thị nguyện 。 後番是智。謂示妙理令暫見心性。成金剛種。 hậu phiên thị trí 。vị thị diệu lý lệnh tạm kiến tâm tánh 。thành Kim cương chủng 。 三番法種差別相者。初開法藏令教不斷。 tam phiên Pháp chủng sái biệt tướng giả 。sơ khai Pháp tạng lệnh giáo bất đoạn 。 次說因緣令義不斷。後具四種護。 thứ thuyết nhân duyên lệnh nghĩa bất đoạn 。hậu cụ tứ chủng hộ 。 令教理行證皆悉不斷。復次初雖領教未發真解。 lệnh giáo lý hạnh/hành/hàng chứng giai tất bất đoạn 。phục thứ sơ tuy lĩnh giáo vị phát chân giải 。 次具解行未能證故。三番僧種有何差別。 thứ cụ giải hạnh/hành/hàng vị năng chứng cố 。tam phiên tăng chủng hữu hà sái biệt 。 初受法無乖始墮僧數。 sơ thọ/thụ Pháp vô quai thủy đọa tăng số 。 次修六和敬僧行已成。後統理大眾令僧清淨。 thứ tu lục hòa kính tăng hạnh/hành/hàng dĩ thành 。hậu thống lý Đại chúng lệnh tăng thanh tịnh 。 復次初雖奉教解行未具。未是真和。 phục thứ sơ tuy phụng giáo giải hạnh/hành/hàng vị cụ 。vị thị chân hòa 。 次雖具解行未離眾怖。不能控御。言六和者。 thứ tuy cụ giải hạnh/hành/hàng vị ly chúng bố/phố 。bất năng khống ngự 。ngôn lục hòa giả 。 三業為三及戒見利。謂身和同集口和無諍。 tam nghiệp vi/vì/vị tam cập giới kiến lợi 。vị thân hòa đồng tập khẩu hòa vô tránh 。 意和無違。見和同解。戒和同奉。利和同均。 ý hòa vô vi 。kiến hòa đồng giải 。giới hòa đồng phụng 。lợi hòa đồng quân 。 又約菩薩。三業同慈六皆同體。真實和也。 hựu ước Bồ Tát 。tam nghiệp đồng từ lục giai đồng thể 。chân thật hòa dã 。 一切恭敬令僧久住。後總句者。弘法奉戒三學兼修。 nhất thiết cung kính lệnh tăng cửu trụ 。hậu tổng cú giả 。hoằng pháp phụng giới tam học kiêm tu 。 則不斷三寶化化不絕。第十菩薩如是下。 tức bất đoạn Tam Bảo hóa hóa bất tuyệt 。đệ thập Bồ Tát như thị hạ 。 答前善根方便皆悉不空問。先略後廣。 đáp tiền thiện căn phương tiện giai tất bất không vấn 。tiên lược hậu quảng 。 略中分三。初結前生後。 lược trung phần tam 。sơ kết/kiết tiền sanh hậu 。 謂由能紹三寶故所行無失。二隨有下由不空故。三業無瑕。 vị do năng thiệu Tam Bảo cố sở hạnh vô thất 。nhị tùy hữu hạ do bất không cố 。tam nghiệp vô hà 。 謂所作迴向是不空業。三無瑕玷故下。 vị sở tác hồi hướng thị bất không nghiệp 。tam vô hà điếm cố hạ 。 由無瑕故不空。所作反覆相成。玉之內病曰瑕。 do vô hà cố bất không 。sở tác phản phước tướng thành 。ngọc chi nội bệnh viết hà 。 瑕謂體破。外病曰玷玷謂色污。 hà vị thể phá 。ngoại bệnh viết điếm điếm vị sắc ô 。 以顯三業內外無失故。白珪之玷尚可磨也。 dĩ hiển tam nghiệp nội ngoại vô thất cố 。bạch khuê chi điếm thượng khả ma dã 。 三業之玷不可為也。初句牒前。次所作下示無瑕相。 tam nghiệp chi điếm bất khả vi/vì/vị dã 。sơ cú điệp tiền 。thứ sở tác hạ thị vô hà tướng 。 後皆與下顯不空相。方便有慧方便不空。 hậu giai dữ hạ hiển bất không tướng 。phương tiện hữu tuệ phương tiện bất không 。 慧有方便慧亦不空。此辨所行不空。 tuệ hữu phương tiện tuệ diệc bất không 。thử biện sở hạnh bất không 。 迴向智智辨趣果不空。第二菩薩如是下廣明有二。 hồi hướng trí trí biện thú quả bất không 。đệ nhị Bồ Tát như thị hạ quảng minh hữu nhị 。 初明自業不空。後辨利他不空。 sơ minh tự nghiệp bất không 。hậu biện lợi tha bất không 。 初中雖明不空。義兼無失。以一切清淨離煩惱故。 sơ trung tuy minh bất không 。nghĩa kiêm vô thất 。dĩ nhất thiết thanh tịnh ly phiền não cố 。 又此無失即自業不空。順止寂故。 hựu thử vô thất tức tự nghiệp bất không 。thuận chỉ tịch cố 。 文有標徵釋結。釋中皆先標後釋。初四依正莊嚴。 văn hữu tiêu trưng thích kết/kiết 。thích trung giai tiên tiêu hậu thích 。sơ tứ y chánh trang nghiêm 。 次六攝化莊嚴。言涅槃地者。以涅槃嚴地也。 thứ lục nhiếp hóa trang nghiêm 。ngôn Niết-Bàn địa giả 。dĩ Niết-Bàn nghiêm địa dã 。 謂隨有成道入涅槃處。當知其地即是金剛。 vị tùy hữu thành đạo nhập Niết Bàn xứ/xử 。đương tri kỳ địa tức thị Kim cương 。 今於一切處成。則無非金剛也。 kim ư nhất thiết xứ/xử thành 。tức vô phi Kim cương dã 。 標云涅槃釋云成道。文影略耳。 tiêu vân Niết-Bàn thích vân thành đạo 。văn ảnh lược nhĩ 。 四菩薩成就下結文可知。二若有眾生下利他不空。 tứ Bồ-tát thành tựu hạ kết/kiết văn khả tri 。nhị nhược hữu chúng sanh hạ lợi tha bất không 。 於中有法喻合。文則可知。佛與菩薩俱益不空。 ư trung hữu Pháp dụ hợp 。văn tức khả tri 。Phật dữ Bồ Tát câu ích bất không 。 今不見者不宜見故。見不益者無行力故。 kim bất kiến giả bất nghi kiến cố 。kiến bất ích giả vô hạnh/hành/hàng lực cố 。 亦遠益故。上來並答所成之行問竟。 diệc viễn ích cố 。thượng lai tịnh đáp sở thành chi hạnh/hành/hàng vấn cánh 。 第二佛子菩薩摩訶薩住此下。答行所成德問。前文有二。 đệ nhị Phật tử Bồ-Tát Ma-ha-tát trụ/trú thử hạ 。đáp hạnh/hành/hàng sở thành đức vấn 。tiền văn hữu nhị 。 今亦二段。第一答以行成因德。 kim diệc nhị đoạn 。đệ nhất đáp dĩ hạnh/hành/hàng thành nhân đức 。 二答以因成果德。今初具答十二問。各有二句。 nhị đáp dĩ nhân thành quả đức 。kim sơ cụ đáp thập nhị vấn 。các hữu nhị cú 。 上句答下句。上云修何滅癈。今答以智他皆倣此。 thượng cú đáp hạ cú 。thượng vân tu hà diệt 癈。kim đáp dĩ trí tha giai phỏng thử 。 二用慈降魔。夫欲害人反招自害。 nhị dụng từ hàng ma 。phu dục hại nhân phản chiêu tự hại 。 苟欲安人則物我俱安。故柔勝剛弱勝強。 cẩu dục an nhân tức vật ngã câu an 。cố nhu thắng cương nhược thắng cường 。 以慈安一切惡魔。無以施害。慈善根力其功叵量。 dĩ từ an nhất thiết ác ma 。vô dĩ thí hại 。từ thiện căn lực kỳ công phả lượng 。 三福則怖之以威。智則屈之以辯。 tam phước tức bố/phố chi dĩ uy 。trí tức khuất chi dĩ biện 。 次四後四文並可知。八以方便智慧出生是答。 thứ tứ hậu tứ văn tịnh khả tri 。bát dĩ phương tiện trí tuệ xuất sanh thị đáp 。 一切菩薩已下即是所問。準上文中此有七事。 nhất thiết Bồ Tát dĩ hạ tức thị sở vấn 。chuẩn thượng văn trung thử hữu thất sự 。 今波羅蜜下欠總持句。然方便有二。 kim Ba-la-mật hạ khiếm tổng trì cú 。nhiên phương tiện hữu nhị 。 若加行方便出生地度。若善巧方便。 nhược/nhã gia hạnh/hành/hàng phương tiện xuất sanh địa độ 。nhược/nhã thiện xảo phương tiện 。 亦生諸度及餘五法。智亦有二。若根本智即成內證。 diệc sanh chư độ cập dư ngũ pháp 。trí diệc hữu nhị 。nhược/nhã căn bổn trí tức thành nội chứng 。 若後得智即成業用。是故此二出生此七。 nhược/nhã hậu đắc trí tức thành nghiệp dụng 。thị cố thử nhị xuất sanh thử thất 。 言清淨者治彼障故。二佛子下答以因成果問。 ngôn thanh tịnh giả trì bỉ chướng cố 。nhị Phật tử hạ đáp dĩ nhân thành quả vấn 。 於中亦二。先結因成果。 ư trung diệc nhị 。tiên kết/kiết nhân thành quả 。 謂但勤修上來諸行。則能次第從因得果。二於無邊世界下。 vị đãn cần tu thượng lai chư hạnh 。tức năng thứ đệ tùng nhân đắc quả 。nhị ư vô biên thế giới hạ 。 正答所成之德。謂護持正法。 chánh đáp sở thành chi đức 。vị hộ trì chánh pháp 。 但當勤修上來以行成因之德。 đãn đương cần tu thượng lai dĩ hạnh/hành/hàng thành nhân chi đức 。 自當成後護持法等諸德。故乘前結因成德明之。 tự đương thành hậu hộ Trì Pháp đẳng chư đức 。cố thừa tiền kết/kiết nhân thành đức minh chi 。 答上十句文分九段。第一答初總句。如來法藏守護開演。 đáp thượng thập cú văn phần cửu đoạn 。đệ nhất đáp sơ tổng cú 。Như Lai Pháp tạng thủ hộ khai diễn 。 二佛所護念故。即答眾魔外道無能沮壞。 nhị Phật sở hộ niệm cố 。tức đáp chúng ma ngoại đạo vô năng tự hoại 。 以佛護故。三守護受持下。答攝持正法無有窮盡。 dĩ Phật hộ cố 。tam thủ hộ thọ trì hạ 。đáp nhiếp trì chánh pháp vô hữu cùng tận 。 四於無邊下。答於一切世界中。 tứ ư vô biên hạ 。đáp ư nhất thiết thế giới trung 。 演說法時十王敬護。謂身勝音巧令聞者入智故。 diễn thuyết Pháp thời thập vương kính hộ 。vị thân thắng âm xảo lệnh văn giả nhập trí cố 。 五知諸眾生下。答舉世同欽稱機令喜故。 ngũ tri chư chúng sanh hạ 。đáp cử thế đồng khâm xưng ky lệnh hỉ cố 。 六其身端正下。答菩薩愛敬端正有德故。 lục kỳ thân đoan chánh hạ 。đáp Bồ Tát ái kính đoan chánh hữu đức cố 。 其佛灌頂。在前第二佛護之中。七善知眾心下。 kỳ Phật quán đảnh 。tại tiền đệ nhị Phật hộ chi trung 。thất thiện tri chúng tâm hạ 。 答得善根力增長白法。於中先總明三業。 đáp đắc thiện căn lực tăng trưởng bạch pháp 。ư trung tiên tổng minh tam nghiệp 。 後得心下別顯十種自在。皆是善根。 hậu đắc tâm hạ biệt hiển thập chủng tự tại 。giai thị thiện căn 。 其十自在之能。並是增長白法。八菩薩如是下。 kỳ thập tự tại chi năng 。tịnh thị tăng trưởng bạch pháp 。bát Bồ-tát như thị hạ 。 答開演如來甚深法藏。九佛子菩薩得如是下。 đáp khai diễn Như Lai thậm thâm Pháp tạng 。cửu Phật tử Bồ Tát đắc như thị hạ 。 答攝持正法以自莊嚴。於中初明自嚴。次徵後釋。 đáp nhiếp trì chánh pháp dĩ tự trang nghiêm 。ư trung sơ minh tự nghiêm 。thứ trưng hậu thích 。 以攝正法故。有十句德。 dĩ nhiếp chánh pháp cố 。hữu thập cú đức 。 亦即是前所成之德。可思準之。第二重頌分。十頌分二。 diệc tức thị tiền sở thành chi đức 。khả tư chuẩn chi 。đệ nhị trọng tụng phần 。thập tụng phần nhị 。 初六偈頌前十種所成行體。後四偈頌行所成德。 sơ lục kệ tụng tiền thập chủng sở thành hạnh/hành/hàng thể 。hậu tứ kệ tụng hạnh/hành/hàng sở thành đức 。 前中初二偈頌佛喜。於中初半頌不放逸。 tiền trung sơ nhị kệ tụng Phật hỉ 。ư trung sơ bán tụng bất phóng dật 。 餘頌佛喜。二有一頌。頌入地及大行大願。 dư tụng Phật hỉ 。nhị hữu nhất tụng 。tụng nhập địa cập Đại hạnh/hành/hàng đại nguyện 。 三一頌。頌菩薩藏。及所應化而為說法。 tam nhất tụng 。tụng Bồ-tát tạng 。cập sở ưng hóa nhi vi thuyết Pháp 。 四一頌頌不捨自行諸度及所念眾生。皆令得度。 tứ nhất tụng tụng bất xả tự hạnh/hành/hàng chư độ cập sở niệm chúng sanh 。giai lệnh đắc độ 。 五半頌頌不斷三寶。 ngũ bán tụng tụng bất đoạn Tam Bảo 。 六半頌頌善根方便皆悉不空。二菩薩所修下頌行所成德。 lục bán tụng tụng thiện căn phương tiện giai tất bất không 。nhị Bồ Tát sở tu hạ tụng hạnh/hành/hàng sở thành đức 。 初一頌初行所成因德。後有三偈。頌以因成果德。 sơ nhất tụng sơ hạnh/hành/hàng sở thành nhân đức 。hậu hữu tam kệ 。tụng dĩ nhân thành quả đức 。 於中初二頌。通頌前之八段。後一頌。 ư trung sơ nhị tụng 。thông tụng tiền chi bát đoạn 。hậu nhất tụng 。 別頌第九答攝持正法以自莊嚴。以喻而顯。 biệt tụng đệ cửu đáp nhiếp trì chánh pháp dĩ tự trang nghiêm 。dĩ dụ nhi hiển 。 一身儀安諦頌前現身。次辨德威猛。 nhất thân nghi an đế tụng tiền hiện thân 。thứ biện đức uy mãnh 。 頌前以無畏辯。三心定不動頌安其怯弱。四智深如海。 tụng tiền dĩ vô úy biện 。tam tâm định bất động tụng an kỳ khiếp nhược 。tứ trí thâm như hải 。 頌以深智慧。五法雨滅障。頌前而為說法。 tụng dĩ thâm trí tuệ 。ngũ Pháp vũ diệt chướng 。tụng tiền nhi vi thuyết Pháp 。 第三時法慧下明結說分。 đệ tam thời Pháp tuệ hạ minh kết/kiết thuyết phần 。 謂契理合機故佛喜眾奉也。第三會竟。 vị khế lý hợp ky cố Phật hỉ chúng phụng dã 。đệ tam hội cánh 。 大方廣佛華嚴經疏卷第二十 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ quyển đệ nhị thập ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 10:08:32 2008 ============================================================